다이묘를 어떻게 번역하면 좋을까요..

역식자게시판 다이묘를 어떻게 번역하면 좋을까요..

다이묘를 어떻게 번역하면 좋을까요..

azmi 34 1462
1. 다이묘 2. 영주 3. 장군
34 Comments
Digdig 2021.03.21 20:45  
3은 쇼군 때문에 적절히 사용하기가 어려움. 1 아니면 2가 대부분인데, 본인이 이런 외국어를 1번처럼 음차로 표기하는지, 아니면 2번처럼 번역해서 사용하는지 생각해서 고르는게 맞음. 3은 쇼군 때문에 적절히 사용하기가 어려움. 1 아니면 2가 대부분인데, 본인이 이런 외국어를 1번처럼 음차로 표기하는지, 아니면 2번처럼 번역해서 사용하는지 생각해서 고르는게 맞음.
청춘돼지새끼 2021.03.21 21:04  
일본내 역사물이면 다이묘. 하지만, 그 비슷한 무언가를 다이묘라고 적은 거라면 영주. 일본내 역사물이면 다이묘. 하지만, 그 비슷한 무언가를 다이묘라고 적은 거라면 영주.
university1 2021.03.21 21:17  
아니면 다이묘 라고 적고 역주 해서 설명을 밑에 적거나 아니면 다이묘 라고 적고 역주 해서 설명을 밑에 적거나
Lesid 2021.03.21 22:54  
배경이 일본이면 다이묘 아니면 영주 배경이 일본이면 다이묘 아니면 영주
이아난 2021.03.21 23:42  
다이묘는 시대라고하면 년도로 표기하는게 맞지않을까요 다이묘는 시대라고하면 년도로 표기하는게 맞지않을까요
자근곧휴의힘 2021.03.22 00:20  
다이묘는 다이묘죠. 우리나라 지방 수령(왕마다 시대마다 지역마다 호칭이 달랐지만 잘 이해해주십셔 ㅠㅠ)을 영주라고 안하는것처럼, 다이묘도 그 단어 자체를 고유대명사처럼 표기하는 학자들도 적잖음. 그게 아마 다이묘가 "출세한 무사"가 지방 왕처럼 군림해서 그랬던걸로 기억함(왜 그 영주하면 주로 왕한테 권리를 양도받은 잘나신 분들이라는 이미지가 있지 않아여? 근데 다이묘들은 천황가랑 전쟁도 서슴찮았잖슴. 다이묘들은 그냥 군사가진 ㅈ나 잘나가는 무사인거임). 그래서 타 국가에서 말하는 영주, 지방 호족 이랑은 이미지가 안맞다는 말이 많이 나오죠 다이묘는 다이묘죠. 우리나라 지방 수령(왕마다 시대마다 지역마다 호칭이 달랐지만 잘 이해해주십셔 ㅠㅠ)을 영주라고 안하는것처럼, 다이묘도 그 단어 자체를 고유대명사처럼 표기하는 학자들도 적잖음. 그게 아마 다이묘가 "출세한 무사"가 지방 왕처럼 군림해서 그랬던걸로 기억함(왜 그 영주하면 주로 왕한테 권리를 양도받은 잘나신 분들이라는 이미지가 있지 않아여? 근데 다이묘들은 천황가랑 전쟁도 서슴찮았잖슴. 다이묘들은 그냥 군사가진 ㅈ나 잘나가는 무사인거임). 그래서 타 국가에서 말하는 영주, 지방 호족 이랑은 이미지가 안맞다는 말이 많이 나오죠
자근곧휴의힘 2021.03.22 00:28  
아 근데 생각해보니까 영국의 영주랑은 비슷한 부분도 있는거같네여. 영국도 그냥 지방의 잘나가는 귀족세력이 왕인것처럼 떡~하니 앉아있었자나여. 그래서 이름이 여러 왕가들의 연맹 이라는 뜻에서 영국(United Kingdom ㅡ 왕족 연맹) 이구. 아 근데 생각해보니까 영국의 영주랑은 비슷한 부분도 있는거같네여. 영국도 그냥 지방의 잘나가는 귀족세력이 왕인것처럼 떡~하니 앉아있었자나여. 그래서 이름이 여러 왕가들의 연맹 이라는 뜻에서 영국(United Kingdom ㅡ 왕족 연맹) 이구.
옆집흑곰 2021.03.22 02:51  
유나이티드 킹덤은 잉글랜드, 웨일즈, 스코틀랜드, 아일랜드 통합왕국이라고해서 유나이티트 킹덤입니다 역사적으로 4개의 국가였습니다 민족도 다르고 문화도 다른 독립국가를 잉글랜드가 통합한겁니다 유나이티드 킹덤은 잉글랜드, 웨일즈, 스코틀랜드, 아일랜드 통합왕국이라고해서 유나이티트 킹덤입니다 역사적으로 4개의 국가였습니다 민족도 다르고 문화도 다른 독립국가를 잉글랜드가 통합한겁니다
자근곧휴의힘 2021.03.22 09:23  
갸네들 출발이 인정받은 왕족들이 아닌 지방의 귀족이 텃세잡은거라는 기억이 있어서요...결국은 걔네들도 지들끼리 치고박고 하다 마지막 승리자가 왕 행세 한거 아닌가여? 갸네들 출발이 인정받은 왕족들이 아닌 지방의 귀족이 텃세잡은거라는 기억이 있어서요...결국은 걔네들도 지들끼리 치고박고 하다 마지막 승리자가 왕 행세 한거 아닌가여?
옆집흑곰 2021.03.25 21:56  
고대 영국도 7왕국이 있었다고는 하지만 지방 호족 수준이라 봐야하고 것도 바이킹이 다 갈아버리죠 이후 알프레도 대왕이 어쩌고 하지만 이후 덴마크의 크누트에게 점령당하고 또 나중에 노르만 왕조의 윌리엄1세가 잉글랜드를 정복해버리죠 다시말해 즤들끼리 치고박을 여유가 없었습니다 고대 영국도 7왕국이 있었다고는 하지만 지방 호족 수준이라 봐야하고 것도 바이킹이 다 갈아버리죠 이후 알프레도 대왕이 어쩌고 하지만 이후 덴마크의 크누트에게 점령당하고 또 나중에 노르만 왕조의 윌리엄1세가 잉글랜드를 정복해버리죠 다시말해 즤들끼리 치고박을 여유가 없었습니다
님금님 2021.03.23 23:55  
다이묘도 중앙 정부가 임명한 소위 뼈대있는 가문인 슈고 다이묘, '출세한 무사'가 올라온 센고쿠 다이묘 등 출신성분이 다양했음. 다이묘라고 무조건 밑바닥에서 아득바득 기어 올라온 애들이 아님. 오히려 히데요시가 특이한 케이스인거지... 그리고 다이묘들은 천황가랑 전쟁한 적 없음. 타 국가에서 말하는 영주야 말로 다이묘와 적극적으로 치환 가능한 단어임. 처음에 예시로 든 지방 수령은 고려까지는 지방 호족으로 대표되는 지방세력의 대표가 해먹는 경우가 많았지만, 조선조부터는 중앙에서 파견한 관리가 수령을 '직책'으로 수행했기 때문에 오히려 영주로 번역하면 안됨. 다이묘도 중앙 정부가 임명한 소위 뼈대있는 가문인 슈고 다이묘, '출세한 무사'가 올라온 센고쿠 다이묘 등 출신성분이 다양했음. 다이묘라고 무조건 밑바닥에서 아득바득 기어 올라온 애들이 아님. 오히려 히데요시가 특이한 케이스인거지... 그리고 다이묘들은 천황가랑 전쟁한 적 없음. 타 국가에서 말하는 영주야 말로 다이묘와 적극적으로 치환 가능한 단어임. 처음에 예시로 든 지방 수령은 고려까지는 지방 호족으로 대표되는 지방세력의 대표가 해먹는 경우가 많았지만, 조선조부터는 중앙에서 파견한 관리가 수령을 '직책'으로 수행했기 때문에 오히려 영주로 번역하면 안됨.
자근곧휴의힘 2021.03.30 23:11  
어...음...선생님, 다이묘랑 쇼군이 섞인거같어요 어...음...선생님, 다이묘랑 쇼군이 섞인거같어요
옆집흑곰 2021.03.22 02:56  
그냥 영주라고 쓰면 될듯 어차피 다이묘란게 중앙집권제의 지방관리가 아니라 봉건제도의 지방영주를 말하는것이니 위화감없음 그냥 영주라고 쓰면 될듯 어차피 다이묘란게 중앙집권제의 지방관리가 아니라 봉건제도의 지방영주를 말하는것이니 위화감없음
마스커레이드 2021.03.22 12:57  
2번째 분 말대로 일본 역사관련이면 다이묘 적고 아니면 영주 적는게 맞을듯. 일단 장군은 별도 2번째 분 말대로 일본 역사관련이면 다이묘 적고 아니면 영주 적는게 맞을듯. 일단 장군은 별도
린스윈드 2021.03.22 13:32  
군벌도 자주 보임 군벌도 자주 보임
rlaaltjd 2021.03.22 16:26  
영주도 의미가 맞게 보이고 굳이 우리식대로 하면 호족? 영주도 의미가 맞게 보이고 굳이 우리식대로 하면 호족?
박찬세 2021.03.22 18:14  
다이묘 다이묘
사우론 2021.03.22 20:03  
꼭 바꿀 필요는 없음. 바꾼다면 영주라고 하거나 대호족, 아니면 한국성경에서 파라오를 '바로'라고 번역하듯 한자 발음대로 '대명'이라고 번역하는 것도 방법일 듯 꼭 바꿀 필요는 없음. 바꾼다면 영주라고 하거나 대호족, 아니면 한국성경에서 파라오를 '바로'라고 번역하듯 한자 발음대로 '대명'이라고 번역하는 것도 방법일 듯
legnalegna1 2021.03.22 20:57  
다이묘 (大名:일본의 지방 영주) 이런식으로 하면 되지 않을까요? 마붕님들도 일본만화 많이 봐서 대충은 알거 같아요 다이묘 (大名:일본의 지방 영주) 이런식으로 하면 되지 않을까요? 마붕님들도 일본만화 많이 봐서 대충은 알거 같아요
Kingofddal 2021.03.22 22:51  
위에서 잘 설명해거 뭐라 할 말이 없다 쩝.... 위에서 잘 설명해거 뭐라 할 말이 없다 쩝....
게복치 2021.03.23 02:14  
세계사 수업때도 배우지 않던가요 다이묘.. 일본 봉건제 배울 때. 고유명사로 써도 다 이해할 것 같은데 세계사 수업때도 배우지 않던가요 다이묘.. 일본 봉건제 배울 때. 고유명사로 써도 다 이해할 것 같은데
집행4강기사 2021.03.23 02:46  
대충 영주이긴 하지만 역사성을 더 살리고 싶으면 다이묘가 나을듯. 실제로 역사 시간에도 다이묘로 가르칩니다 대충 영주이긴 하지만 역사성을 더 살리고 싶으면 다이묘가 나을듯. 실제로 역사 시간에도 다이묘로 가르칩니다
좆같은만화피안도 2021.03.23 04:05  
피자를 피자라 부르고 김치를 김치라 부르는 것처럼 다이묘도 다이묘로 불러야 하지 않을까요? 피자를 피자라 부르고 김치를 김치라 부르는 것처럼 다이묘도 다이묘로 불러야 하지 않을까요?
고통의가시 2021.03.23 07:38  
번역된거 보면 영주나 뭐나보단 다이묘라고 고유명사취급하는게 많이보이던데 그냥 다이묘라고 표기하심이... 번역된거 보면 영주나 뭐나보단 다이묘라고 고유명사취급하는게 많이보이던데 그냥 다이묘라고 표기하심이...
Mxcc 2021.03.23 13:55  
다이묘는 영주가 맞음. 이를 일본이 문화전파하면서 독립적으로 고유명사처럼 써서 그렇지 지들이 쓸때도 영주 처럼 표현함. 다이묘는 영주가 맞음. 이를 일본이 문화전파하면서 독립적으로 고유명사처럼 써서 그렇지 지들이 쓸때도 영주 처럼 표현함.
ㅇㅂㄷㄱㄴㅍ 2021.03.23 20:16  
다이묘면 큰고양이아님?ㅋㅋ 다이묘면 큰고양이아님?ㅋㅋ
박사2 2021.03.23 21:50  
대영주로 하면 좋을것 같습니다 대영주로 하면 좋을것 같습니다
메노라 2021.03.24 01:32  
음.. 도움이 될지 모르겠습니다만 이미 위에서 많은 분들이 적절한 설명을 덧붙여주셔서 저도 취합 차원에서 의견 드릴게요. 영주는 영지의 주인이라는 뜻이니까 틀리지는 않지만 정확히 묘사한 표현이라기엔 부족합니다. 다이묘는 1만석 이상의 영지를 소유한 특권계층을 일컫는 표현으로서, 같은 영주 신분의 대부분을 차지하는 하타모토들과는 정치,군사적 입지가 하늘과 땅 차이죠. 우리가 흔히 공-후-백-자-남으로 알고있는 귀족 계급의 랭크를 생각해보면 알수있듯이 예를 들면 백작가와 남작가는 '절대' 병렬하지 않는 것과 같은 원리입니다. 대영주라는 표현또한 완전하진 않습니다. 출신에 따라 다이묘들도 봉지와 관직에 제약이 있었고  보다 상위계급인 다이다이묘(100만석 이상의 영지를 소유한 다이묘)가 있는데 이들은 다이묘와는 가신의 숫자, 저택의 크기의 상한선이 더 컸고 ㅡ결정적으로, 다이묘들의 자존심이라고 할 수 있는 유희와 개최할 수 있는 축제의 종류, 소유할 수있는 명품의 질이 구분되었습니다. 공후백자남을 다룰 경우 다 같은 noble 이지만 명백히 고유명사로서 rank를 구분하듯이, 다이묘 또한 고유명사로서 다뤄지는게 더 정확한 의미전달에 도움을 줄 수 있을것같다고 생각합니다! 음.. 도움이 될지 모르겠습니다만 이미 위에서 많은 분들이 적절한 설명을 덧붙여주셔서 저도 취합 차원에서 의견 드릴게요. 영주는 영지의 주인이라는 뜻이니까 틀리지는 않지만 정확히 묘사한 표현이라기엔 부족합니다. 다이묘는 1만석 이상의 영지를 소유한 특권계층을 일컫는 표현으로서, 같은 영주 신분의 대부분을 차지하는 하타모토들과는 정치,군사적 입지가 하늘과 땅 차이죠. 우리가 흔히 공-후-백-자-남으로 알고있는 귀족 계급의 랭크를 생각해보면 알수있듯이 예를 들면 백작가와 남작가는 '절대' 병렬하지 않는 것과 같은 원리입니다. 대영주라는 표현또한 완전하진 않습니다. 출신에 따라 다이묘들도 봉지와 관직에 제약이 있었고 보다 상위계급인 다이다이묘(100만석 이상의 영지를 소유한 다이묘)가 있는데 이들은 다이묘와는 가신의 숫자, 저택의 크기의 상한선이 더 컸고 ㅡ결정적으로, 다이묘들의 자존심이라고 할 수 있는 유희와 개최할 수 있는 축제의 종류, 소유할 수있는 명품의 질이 구분되었습니다. 공후백자남을 다룰 경우 다 같은 noble 이지만 명백히 고유명사로서 rank를 구분하듯이, 다이묘 또한 고유명사로서 다뤄지는게 더 정확한 의미전달에 도움을 줄 수 있을것같다고 생각합니다!
azmi 2021.03.24 01:38  
이야 진짜 복잡... 이야 진짜 복잡...
azmi 2021.03.24 01:37  
많은 답변들 고맙습니다 장난삼아 시작한 번역이라 번역에 고민하는 경우가 많네여 벌써 30화 가까이ㅋ 많은 답변들 고맙습니다 장난삼아 시작한 번역이라 번역에 고민하는 경우가 많네여 벌써 30화 가까이ㅋ
메노라 2021.03.24 01:40  
대단하십니다^-^ 항상 감사히 보겠습니다 대단하십니다^-^ 항상 감사히 보겠습니다
브레멘음악대 2021.03.24 08:25  
지방 호족은 어때 지방 호족은 어때
오토마타 2021.03.24 15:03  
제후라는 표현이 맞을거같음 우리나라에는 관찰사(목사)가 지방관리의 끝판왕이라서 대입이불가능할듯 제후라는 표현이 맞을거같음 우리나라에는 관찰사(목사)가 지방관리의 끝판왕이라서 대입이불가능할듯
북마크다쥬금 2021.03.25 11:49  
만약 일본역사물이면 다이묘, 번주 자체가 우리나라 세계사에서 일본사 관련해선 고유명사로 쓰이니까 그대로 적어도 될듯 일본역사가 아닌 중세서양판타지 같은거면 굳이 다이묘를 그대로 쓸필요없고 만약 일본역사물이면 다이묘, 번주 자체가 우리나라 세계사에서 일본사 관련해선 고유명사로 쓰이니까 그대로 적어도 될듯 일본역사가 아닌 중세서양판타지 같은거면 굳이 다이묘를 그대로 쓸필요없고
  • 자료가 없습니다.

    웹툰 뷰 하단의
    아이콘을 클릭하면
    책갈피가 됩니다.
  • 오늘 본 만화가 없습니다.